Rules

Regulation for the management of the marina Campomarino (TA)

TITLE I - GENERAL PROVISIONS.

Art.1 - Sources.

The Company Torre Moline SpA, with registered office in Maruggio to Via Vittorio Emanuele, 41, at the Municipal House, and headquartered in Campomarino of Maruggio at the tourist port of Campomarino, holder of the concession state maritime Ranked # 210 of 15 May 2001 , issued by the Ministry of Transport and Navigation by means of the Port of Taranto on the expanse of water and the public lands including the Tourist Port of Campomarino, has written this regulation it must strictly observed by all Members and the Port goers tourist in any capacity.

Art.2 - Identifying parts.

The Company Torre Moline SpA will be indicated in this Regulation under the name "COMPANY 'CONCESSIONARIA" while the expression "USER" will be identified the person, corporation or entity or, in case of absence, the employee and / or consignee using a any title goods, infrastructure or services provided as a result of a relationship governed by a special mooring contract in this Regulation constitutes an integral part.

Art.3 - Scope.

This Regulation is binding on all those who use in any capacity or infrastructure that in any case fall within the scope in maritime state concession.

Art.4 - Amendments to Regulation

The Concessionaire may, at any time and with its deliberations, edit, update and supplement this Regulation in order to improve the management, operation and use of the marina.

Article 5 - Relationship to the Maritime Authority.

Relations with the Ministry of Infrastructure and Transport, maritime authorities or other state institutions, can only be maintained by the concessionaire company.

Art.6 - Internal organization.

The Board of Directors of the Concessionaire Company, through its president, provides for the management of the port, without prejudice to the provisions of art. 5, the management can be entrusted, after appropriate deliberations of C.d'A., Whole or for individual services to natural or legal persons, which may be granted the necessary powers.

In the performance of services and benefits, management is carried out by the Directorate of Porto.

The management of the tourist port of Campomarino is constituted, on the staff and in the operating mode, with a regular resolution of the Concessionaire Company.

Article 7 - Obligations of the Concessionary Company.

The Company Dealership, holder of the State authorization is required to ensure the performance and full functionality of the following services:

  1. Cleaning the water surface;

  2. Cleaning of piers, docks and the remaining public lands, as well as separate collection of waste;

  3. fire services and anti-pollution, according to the Maritime Authority requirements;

  4. Assistance mooring / unmooring of recreational craft;

  5. water services, electrical, sanitary, telephone and maintenance;

  6. Port lighting;

  7. maritime signaling;

  8. security service within the expanse of water and public lands in concession;

  9. radiotelephone assistance and first aid for accidents that may occur in the port;

The Company Dealer reserved the exclusive right to provide additional value-added services.

The provision of value-added services of any kind and from any source made within the scope of the areas the tourist port and, therefore, expressly prohibited or subject to special authorization the concessionaire company.

The services indicated enjoy the "exclusivity clause", under CC dell'art.1567

Article 8 - Responsibilities and obligations You.

The user is required to strictly observe the law in general, the provisions of these Regulations, the Regulations on the administrative regime of the ships, customs, police and security, as well as the provisions of the Port Management, and is responsible for both criminal and civil, of the infringements.

Users are also required to put in place all appropriate measures to protect the things of his property by theft, damage and the like, remaining the Concessionary Company harmless from any liability, and not as consegnataria keeper.

Art.9 - Commercial Activity

In general, the areas listed in the act of state concession, better specified in article 1, which make up the port environment, Users will have to use, both on land and on board, professional and commercial services provided by the Company dealership. Any further activities deemed useful to the completion of the functionality of the structures and the management of the port, it can only be carried out with the specific permission of the Concessionaire Company.

Art.10 - Insurance Policy.

All Members who use the moorings or otherwise benefit of the tourist port services must provide, in advance, to ensure their pleasure craft with an adequate policy for the risks associated with third-party liability.

The insurance policy must be shown at the time of allocation of the berth at any time at the request of the Concessionaire Company personnel.

If the unit does not result ensured, or the ceiling is clearly insufficient, the Concessionary Company may deny the berth or require an appropriate integration of the policy.

TITLE II - ACCESS TO THE PORT AND MOORING.

Art.11 - Features of the moorings.

The berths are divided into eight categories and moored boats can not have maximum dimensions greater than those indicated below next to each category:

Boats that however also exceed one of the two dimensions are classified in the category immediately superior to allocate and the berth.

Art.12 - Availability of the port berth.

The mooring places are marked with appropriate signs. The User, by the time of delivery, have full availability of the berth assigned, and the Concessionary Company will arrange for this to be kept clear, except where provided for by Article 26 of these Regulations.

It is not permitted to transfer the berth assigned.

The total sales of the units does not give the buyer the right to take over at the berth. For taking over the berth, if it becomes free for a written waiver by registered mail of the previous assignee or any other cause, we are proceeding according to the provisions of this Regulation.

The mooring contracts valid for a year, at maturity, are considered automatically renewed for the same period unless the User's cancellation, to be sent via registered mail, 30 (thirty) days before the deadline. The maturities of annual contracts are, by convention, to June 30 or December 31. The canons of annual mooring contracts made during the year will be calculated, for the first year or the first renewal helpful, from the time of subscription to the first available date. The same contracts / renewals can not have validity up to 12 months.

Art.13 - Prohibition of mooring outside the assigned place.

Except as provided in art.12, each User must use only mooring assigned to him, with absolute prohibition to moor elsewhere.

In case of default, the Management of the Port shall, in consultation with the Maritime Authority, to make removing the units at the expense of defaulting, and ormeggiarle to their assigned places or transit docks or out port area. The Company Dealership reserves the right to temporarily vary the location of the moorings for adverse weather conditions, safety, maintenance, operational requirements or other similar events.

The Company Dealership reserves also the right, on justified grounds relating to the management of the Port, to permanently change the location of mooring places.

The boats or boats that dock Untitled inside the Port will be removed at the risk and expense of the owners; their return is subject to payment of the mooring expenses, removal, custody of any damage caused to other units and / or to the Port facilities.

Art.14 - port user registry

The Company Dealership must maintain at its offices a register, paper and / or computer, indicating the names of successors berth right, both fixed and temporary, as well as their boats. The Shipper assigned, either fixed or temporary, must promptly report any change in the type and / or characteristics of the boat. In any case it must always be given the boat's draft.

And 'User's obligation to report, through the appropriate forms available at the Directorate of Porto, the removal of the unit at the end of the contract. Otherwise it will be considered the place mooring as busy and the unit will be considered temporarily absent.

Art.15 - Dimensions of recreational craft.

To enroll in the appropriate size of the drive port user log should be related to the actual dimensions of vessels (including any delfiniere, pulpits, bowsprits and other protrusions on the bow, stern or side, such as stabilizing fins, fenders, etc.).

"Actual footprint" is meant the so-called "edge" boat. To this end, the boats are divided into categories (see Article 11) and each category will enjoy mooring places specially marked.

Art.16 - Mooring prohibited for more than a pleasure craft.

At each berth it can be docked only one pleasure craft. If User docking at their berth two or more units, even if the size limit, the Concessionary Company, in consultation with the Maritime Authority will provide for the removal of unauthorized boats, charging the offender the cost of the operation, however, the facts subject to any further damage.

Art.17 - Rates

The Company Dealership, through a resolution, determines the daily, monthly rates, seasonal, annual and multi-year for the right to use the berths, as well as the procedures for the use of all other areas, plant and ancillary facilities implemented under the state concession.

Rates are listed in tables available in direction: the User undertakes to inspect and accept them.

For tariff purposes the characteristics of individual vessels will be detected by the respective shipping documents or, for vessels or in other special cases, by finding made by the responsible personnel.

In case ascertainment following the signing of the mooring contract, any inconsistency between the declared data and the data collected will be valid with regard to the definition, and their collection, not the fees paid to the Company Dealership from the same date of subscription, as well that updating of office of the unit category.

Users are required to prepay the fees referred to the current fare. Payment must be carried out in the direction of Porto, in the manner and form by it.

For seasonal and annual mooring contract is entitled Dealership Company grant a deferral;

In the event of insolvency is acknowledged to the Company the right to Dealership boat retention, with the power to arripamento the same, in order to proceed to its alienation by law (CC2795-6-7).

E 'right Dealership Company approve tariff reductions for members of associations nonprofit, based in the municipality of Maruggio, who have in its corporate purpose the promotion of maritime activities.

It 'also faculties of the same Company Dealership deliberate reductions in tariffs to residents in the Municipality of Maruggio.

The Company Dealership releases, against any payment, appropriate receipt, which must be produced whenever required by the User Management of the Port or the emergency personnel.

Art.18 - Reserve seats for boats in transit.

They are reserved for pleasure craft in transit no less number of moorings to one tenth of the berths useful for commercial purposes for the marina.

Art.19 - Unit by passing pleasure.

The units pleasure Users in transit if they have not previously agreed with the Port Management assigning a mooring place, must remain nell'avamporto until they have not been awarded the place, if available, or other necessary provisions.

The rest of the units to transit moorings must not exceed, unless proven requirements or force majeure situations, the seventy-two hours.

In case of confirmed additional availability of these moorings, and to there being one or more moorings completely free, the units may be authorized to extend the pause until there that availability.

Skippers of vessels flying the Community flag (EU) from another non-EU port with a vessel flying non-Community flags from any foreign port, will have to immediately formalize all the formalities required by current provisions.

Art.20 - Rates for pleasure boats in transit

In the face of their stay in the assigned berths, the managers of the transit unit must match the rates set annually by resolution of the Concessionaire Company and approved by the Maritime Authority.

The payment must be made at the offices of the Directorate in advance for the period stated in park. In cases of prolonged stop provided dall'art.19, payment of the balance must be made before 20:00 the day before departure.

Art.21 - Access to the berth.

The units with a draft of up to two meters can access their berths without any formalities, unless otherwise general provision quota issued by the Directorate of Porto.

Units with higher draft, the first entry must wait nell'avamporto the provisions of the Port Directorate. These arrangements should then remain satisfied at all mooring and unmooring, entry and exit from the port.

Art.22 - mooring mode.

And 'it is forbidden to drop the anchor, except in cases of force majeure. Units must moor to bollards catenary specially crafted.

And 'forbidden to moor with the top of hauling of overhead: the mooring must be made with ropes or cables of the User property of the same size and in excellent condition and must meet every requirement of the Port Management; on the sides must be placed fenders efficient and sufficient (but not less than 2 per side) to avoid damage to their own and others units.

In case of temporary absence from the edge, the walkway must be raised or, in the event of prolonged absence, must be completely retracted.

The management of the Port may order ex officio the replacement and / or reinforcement of the moorings or fenders, or the removal of units in default, with the charge to the User the costs incurred.

The units Users plesure open, they are required to arrange for the rainwater drainage. For safety reasons, this operation can be carried out by staff from the Port Management, and charge the expenses to the User.

For damages caused by each unit is solely responsible for the captain / owner / owner of the same.

Art.23 - Efficiency of recreational craft.

The pleasure devices that access the port must be in perfect working order for the safety of navigation and the basing and be in compliance with current legislation on recreational boating. The port management has the right to carry out checks to verify the statements and signed into User mooring / anchorage contract request form.

Where there are violations of these rules or has been guilty of misrepresentation, the Department will notify the Maritime Authority for the actions of competence and may terminate the contract requiring any damage, and / or holding back all the fees already paid.

Art.24 - Entry and exit from the port.

During the maneuvers of entry and exit from the port and transporting part of the port, the recreational craft shall:

  1. Keep your straight in case of opposing routes with other units;

  2. Maintain a speed not exceeding 2 (two) nodes and in any event not cause wave;

  3. Giving priority to the outgoing unit.

Only the boats engaged in the service of the port may, in cases of proven need, exceed the speed limit indicated above.

Unless specifically authorized cases, it is forbidden for all sailing boats navigate in the port and less than two hundred meters from the port entrance with the only sail propulsion.

 

Art.25 - Movement of units in port.

All operations performed within the port will have to be carried out in full compliance with the provision issued by the Directorate of Porto.

The commanders of the units are still responsible for the correct execution of maneuvers. The Department may also arrange for the movement and displacement of moorings, if they are needed in an emergency or for special requirements associated with the operation and use of the port. In the absence of the owner or his employees, or in case of rejection of the same, the direction of the harbor, informed the Maritime Authority, will be able to do so directly with their staff.

Art.26 - Absences longer than 24 hours.

In case of planned absence unit beyond 24 hours, the User must advise the management of the port, indicating the date and time of departure and, if possible, the location it wants to achieve, and the date of expected return. Similar notice shall also be carried out in case of expected return after 20.00 hours.

For periods of planned absence unit longer than 3 (three) days, You must to make the communication, using the appropriate forms available at the Directorate of Porto, indicating the date of re-entry, so that it may have to the mooring use, for the period of absence indicated.

If returned before the specified date, the staff in charge to services unit will ensure the temporary accommodation. The early return will be communicated in due time.

Art.27 - moorings Management.

And 'exclusive prerogative of the Company Dealership the management of posts mooring, even those temporarily vacated (see article 26) since it is strictly forbidden to sublet.

Art.28 - radiotelephone service.

The Company Dealership will play the radio listening watch on the VHF / FM channel 16 for service users nautical from 08.00 to 20.00.

Art.29 - hauling operations, launch, repair and maintenance.

Towage operations, launch, repair and maintenance must be carried out in the spaces indicated by the management of the Port. The use of lifting equipment and handling must be made by authorized employee of the Concessionaire Company or specifically authorized. For such operations should be occupied spaces strictly necessary according to the provisions of the Executive Board of the Port and this Regulation.

The use of mechanical means not owned not owned by the Concessionaire Company may be authorized by the management of the Port in case of unavailability / failure / inadequacy of resources owned by the Concessionaire Company, provided that the companies are entered in the appropriate registers Authority maritime Organisation (Article 68 CN).

Art.30 - Access to the pontoons.

Access to the jetties is reserved:

  1. To employees or trustee of the Dealership Company;

  2. Owners, crews and passengers of moored units;

  3. Staff authorized in the direction of Porto.

And 'forbidden access to the jetties any reason whatsoever to any type of motor vehicle, motorcycle, moped or bicycle, and except for the means used by the Concessionaire Company personnel.

May be authorized by the management of the Port for the time strictly necessary, and only to lead them in the designated parking, the passage of motorcycles, mopeds and bicycles transported on board a craft.

The carriage of particular space objects that still can not be moved by hand, must be made on the wharves exclusively through the means and personnel, if necessary charge, the direction of Porto.

Failure to comply with this clause will result in the removal of unauthorized persons, and the forced removal of vehicles and / or articles of the owners / managers Users expenses ..

Art.31 - material deposit.

And 'it is forbidden to encumber with objects, materials and more, docks, piers and jetties, the yards and transit roads. In the event of failure of the Port Management will be responsible to remove as improperly filed expense of the User.

Art.32 - Access to docks or other loading and unloading points.

Users, in accordance with the signs and the provisions of the Port Directorate, can access with their cars to the docks or other loading and unloading points specially crafted, for the time necessary to these operations. At the end, the vehicles must be parked in the spaces intended for that purpose.

Art.33 - Access to the port.

Access to the port is allowed in addition to the subjects referred to in art.30 and art.32, even visitors, specific prior authorization from the Management.

Art.34 - Access to the animals.

Inside the port, the only Pets are allowed as long as necessary to their embarkation and disembarkation. In any case, it should be taken every precaution in order to avoid the presence of animals can cause harm, harassment or distress to other Members. Dogs must be kept on a leash and be muzzled. The owners are required to use the pallet and hygienic bag to collect any organic waste. The owners are also responsible for civil and criminal law for any damage caused to persons and property.

Art.35 - Access and parking of motor vehicles / motorcycles.

As part of the port are accessible only to cars / motorcycles car seat assignees, a crew Mark and in compliance with current traffic regulations, in respect of traffic rules and signs indicated from the special speed limits.

The management of the Port may from time to time, allow access to vehicles not assignees of internal fixed parking spaces for individual loading / unloading operations to be carried out in accordance with nell'art.32. When finished, the vehicle must be written on the outside of the port area.

The Management provides, at the expense of the owners and subject to the penalties imposed by higher authorities, the forced removal of vehicles at fault and their transportation area outside the harbor.

The assignees of parking spaces will be given special badge, which must be kept outside the vehicle clearly visible position for the period of stay in port.

TITLE III - BEHAVIOR, SAFETY, POLLUTION AND FIRE.

Art.36 - bathing, fishing and various.

Bathing and fishing are regulated by the Maritime Authority in the port area by means of specific ordinances.

However throughout the port area are prohibited:

  1. Fishing of any type, edge and floor, as well as collection of seafood and shellfish;

  2. Ball games and any other games that may disturb the public peace or to other Members;

  3. Step onto the breakwater boulders and on embankments, both the breakwater that of the breakwater;

  4. Clutter with the equipment on board (life jackets, rafts, bicycles, etc,) and all kinds of objects the docks and piers

Art.37 - links with outlets on the ground.

A) Electric:

The connection to the sockets of electricity will have to be carried out by the User, using only plugs and cables in excellent condition, sized appropriately for the power specified on the connection point in the cabinet of distribution, and that correspond to the standards and current safety standards. They are strictly forbidden flying or multiple connections or with cables and unsuitable plugs. And 'also it is forbidden to Users any intervention or tampering with the electricity supply columns.

B) Water:

Connection to drinking water dispensers will have to be made by the User, using only flexible pipes in excellent condition and leak-proof, equipped with suitable link, or a special self-closing end, and that end with a tap (a valve ) closing.

E 'forbidden, in the months of June, July and August, the use of drinking water during the day, both for washing boats or equipment for personal hygiene.

Art.38 - Unit without people on board.

In the absence of people on board docked units it is strictly forbidden:

  1. the connection to water and electrical outlets of the pier and docks;

  2. leave their engines running.

Failure to comply with the prohibitions, the staff of the Directorate is authorized to disconnect any connections to the sockets and switches off the motors.

The Company Concessionaire shall not be liable for any damage alleged by the users as a result of the interventions provided in this article.

Art.39 - Execution of works on board and in ports.

Without prejudice to the provisions issued by the Maritime Authority about, it is prohibited the execution of works of repair / maintenance units throughout the port area without the prior permission of the management.

Anyhow:

  1. to perform work on their own:

  • Anyone intending to carry out work in economics to its unity, must request and obtain permission from the personnel and agree the manner of performance, both on the security that the spaces and timing;

  • The use of oxyacetylene or similar flame on the drives, unless permission Maritime Authority;

  • The use of electrical extension cords without the permission of the personnel, who will also check the suitability of the same;

  • It is allowed the use of small electrical appliances, subject to compliance with all safety regulations.

  1. to carry out third account works:

  • As part of Porto, the Directorate may permit, upon presentation of appropriate written request, the execution of works for third parties only to the persons and / or companies that can operate in the port area in the manner prescribed dall'art.68 CN, with the exception of personnel providing services, provided for in this Regulation;

  • The request, to be submitted to the Harbour Department at least 24 hours before the execution of the works, they will be specified in detail the work that you intend to run on the unit, as well as the name of the person / company that will perform the work.

  • The omission of the request is presented, or the commencement of work without authorization will result in the immediate removal of the person / company from the Marina and the application of a sanction User to € .100,00 ie as compensation and, if necessary, removing the unit or termination of the mooring contract.

  • The work can not be carried out in the absence of the staff in charge of surveillance, and must be performed in accordance with the appropriate requirements given by the same staff.

Art.40 - Employment divers.

Any intervention that requires the use of divers is the personal relevance calling at the port and must be authorized by management. This provision applies to both the performance of activities and for occasional operations, such as retrieving objects on the bottom, in the propeller tops, etc ..

Any intervention must be carried out in accordance with local regulations and divers must be enrolled on the registers of the Maritime Authority.

Other action taken due to or on User's request shall be charged at the same according to the relevant tables, if their provisions; otherwise they will be assessed and authorized individually.

Art.41 - Protection against noise and electromagnetic pollution

It is forbidden:

  1. put in motion the mooring unit, unless it is leaving the mooring and in any case for not more than 20 minutes for both the main engines and auxiliaries;

  2. the use of acoustic signals, for reasons of safety;

  3. carry out noisy work and generally to engage in behavior that could disturb other users;

  4. keep running, in the port, radar equipment.

Art.42 - Protection against pollution.

E 'prohibited emptying bilge water, the jet of waste of any kind of objects, hazardous liquids, debris or other part of the port, both in water and on the docks, piers and jetties. Both for solid and liquid waste that will have to be used the facilities especially organized to need in the port area, observing the instructions given by the management, with particular reference to those for the separate collection.

For personal needs you will have to make use of the toilet floor.

Art. 43 - Anti-pollution measures for users.

Moored boats must observe the following general provisions, without prejudice to the right of the Port Directorate to seek the intervention of inspection on board units and to observance of the fire prevention plan and the pollution of the harbor floor:

  1. Accidental hydrocarbon deposit on the surface, the piers and jetties, the responsible person must immediately notify the Department of the Port by providing, at the same time, to put in place the means at its disposal any action aimed at suspending the escape of fuel and to reduce pollution. Cleaning up the affected area will be carried out by personnel assigned by the Port Directorate, responsible to the User expenses;

  2. Before the starting of the engine, the user must ensure the ventilation of the engine compartment, and take all the precautions suggested by the technical seamanship;

  3. Each unit must check, before moor, that there are no residues of hydrocarbon losses in the bilge liquid and that there are no losses of the same in place;

  4. The electrical systems on board must be in perfect working condition and maintenance;

  5. The fuel supply to the unit must be carried out in the proper fuel distribution center. It 'absolutely prohibited, as part of the port, different modes of supply, albeit partial, either by means of mobile tanks, truck-even, or in any other system. In case of absolute necessity - complete lack of fuel, need for repairs, etc. - The subject, user or owner of the shop / site / company that needs to refuel must ask permission to the Maritime Authority, through and with the approval of the Port Directorate, regardless of the amount of fuel;

  6. The board compartments containing the liquid gas cylinders must be adequately ventilated.

  7. The use of detergents and / or chemicals, foaming and non-marine unfit for use;

Art.44 - Fire Vehicles

The firefighting is ensured not only by on-board safety equipment, from port facilities in this regard prepared in accordance with the fire protection plan for the marina.

At the time of the berth, aft unit - and in a visible place and accessible - it will be located a fire extinguisher in perfect condition for ready use.

The firefighters will be held under the Maritime Directorate, which will rely on the cooperation of the employees of the Concessionaire Company intended purpose for this intervention.

Expenses related to interventions, operated as a result of the aforementioned fire, shall be borne by the User manager, it must also request the loading of any award of damages caused to third parties, the furniture and the equipment of the port.

Art.45 - Measures to be taken in case of fire.

In case of fire on board beginning of a unit is the same as that of the staff of the nearby units must implement any action aimed at putting out the fire, warning at the same time with the most rapid means (onboard sirens, acoustic means , telephone, personal submission at the offices, etc.) the Porto direction that will inform the Maritime Authority and the Fire Department.

In particular, it caught fire the unit must be immediately isolated by the concessionaire of the Company's personnel and / or owner.

TITLE IV - FINAL PROVISIONS.

Art.46 - Insurance guarantees.

Those who, for any reason, perform services (launching and recovery, maintenance, refueling, etc.) within the port shall be covered by insurance policies, considered adequate by the management of the Port. This also may require additional insurance coverage for operators who issue have any activities in the port.

Art.47 - Surveillance / Guardiania.

The management of the Port will have the supervision and / or guard within the marina.

Supervision and / or security guard should ensure respect by all of the laws in force, the provisions of this Regulation and all other requirements legitimately issued.

Invigilators must promptly notify the Department of the Port the names of the offenders, for the consequent measures to be taken against them.

In the event of disruption or harassment or serious infringement by you, is recognized at the School of Management of Porto move it away from the port.

If in this case are detected offenses covered by the Authority Marittima, the same will be duly informed by the appropriate measures.

Art.48 - Collaboration with public authorities.

The management of the Port, in carrying out its functions, must act in concert with the public authorities that operate within the port area (Port Authority, Customs and Public Security).

The Company Dealership will cure that they are complied with and will work in requesting compliance by user.

With particular reference by rescue operations, anti-pollution and fire, will have, where required, that their staff working in close collaboration with the aforementioned authorities. Moreover, to the extent applicable, will cure the predisposition of means and structures to make the provisions cited operational.

Art.49 - Sanctions.

E 'is mandatory, for all concerned, observing and enforcing these Regulations; is commissioned by the staff responsible for controlling and delivering compliance, notify it of any breaches of the direction that will take special measures to load the non-excluded users, and without prejudice to any civil and criminal liability, termination of the contract.

The Company Dealership may predispose to load specific sanctions for violators of the rules, issued by the Company, which regulate the use of the Port.

If serious violations to these Regulations concern Members bound by a contract, as well as for non-payment by the same of the proposed tariffs, the Concessionary Company shall be entitled to terminate the contract.

The sanctions will be applied by the management of the Port.

Art.50 - Validity of these Regulations

This Regulation shall enter into force the day following the approval of Resolution C.d'A. Dealership of the Company and is also valid on all uses in progress.

Users who have a contract in place are required to comply with the requirements in this Regulation, without further written notice within thirty days from the entry into force of this Regulation.

Art.51 - Jurisdiction.

Although not provided for in this Regulation should be made, where applicable, the rules of the Navigation Code and the implementing Regulation, as well as those of the Civil and Criminal Code.

All disputes arising between the Concessionary Company and the User in relation to infringements of the provisions of these Regulations and / or non-fulfillment of the obligations arising from the mooring contract, will be the competence of the Court of Taranto - Sec. detached Manduria.